Connaître le français – Interview
Un membre de “Ma vie française” parle avec un Marseillais dans le TGV entre Paris et Marseille
Introduction: Bonsoir Nicolas, et merci de parler avec moi pendant ton voyage (retour) à Paris
Can you give me a quick introduction of yourself?
Bonjour. J’ai 30 ans. Je suis Marseillais, mais j’habite à Paris depuis bientôt 4 ans.
What brought you to Paris to live?
Dans un premier temps, il y a quelques années, je suis venu en région parisienne pour faire mes études.
Une fois celles-ci terminées, j’ai cherché du travail chez moi ( à Marseille), mais le seul travail que j’ai trouvé était à Paris, j’ai donc quitté ma chère cité phocéenne.
Can you explain why you describe Marseille as Phoeceenne ?
Sure! Les Phocéens sont des marins grecs, qui, naviguant depuis Phocée, accostèrent un jour dans la calanque qui deviendra le célèbre Vieux Port.
La légende de la création de la ville parle même du mariage d’un jeune grec avec une jeune fille locale.
What is a calanque?
Soyons technique: Une calanque se forme par l’érosion de la mer sur un massif calcaire.
Plus simplement, une calanque est un petit paradis fait de bleu et de blanc. On les retrouve principalement sur la cote entre Marseille et Cassis.
Ma favorite est la calanque d’En-Vau
How would you describe a typical Marseillais?
Marseille est un port, et s’est construite avec l’accumulation de cultures du monde entier… Marseille est donc une ville de mélange et de diversité. Mais pour donner quelques clichés, un Marseillais doit:
– boire du pastis
– en jouant a la petanque
– doit etre supporter de l’OM, et
– préfère aller à la plage plutot que travailler!
A lot of soap comes from Marseille, does that mean that they love to be clean?
Ca veut dire qu’ils préfèreraient que le reste du monde soit plus propre. C’est surtout parce que le procédé de fabrication du savon a été développé à Marseille depuis des centaines d’années. Pourquoi à Marseille, ça, je ne sais pas….
There is a well known rivalry between Paris and Marseille. Is it hard to live in the city you should ‘hate’?
Je suis un traitre, et plus personne ne me parle. Même ma famille ne veut plus me voir…
Oui, c’est dificile!
What do you like about Paris?
C’est avoir beaucoup d’amis qui habitent ici.
What would be discussed over dinner at a friend’s place?
Ca évolue avec le degré d’alcoolémie des convives :
0g = l’actualité du moment
1g = football
2g = politique
3g et + = philosophie et metaphysique
Do you have a favourite place to eat?
Pas vraiment, j’aime la diversité!
What would be a typical social outing for you in Paris?
Ce que je préfère, ce sont les aperos sur le Pont des Arts ou l’ile Saint Louis, mais ce n’est possible que quelques semaines par an à cause du climat Parisien…
Tout le monde se retrouve dans une ambiance festive, pour boire, manger,chanter ….Le Canal Saint Martin est aussi un très bon spot: on peut y jouer à la petanque!
What is one of your favourite French dishes, and can you describe it?
Il y a beaucoup de plats délicieux ici ! Je peux peut-être citer une spécialité Marseillaise appelée les “pieds et Paquets” ce sont des petits paquets de “tripes”, cuits avec des pieds de porcs dans une sauce tomate. c’est excellent !
When you return to France from a holiday overseas, what are the 3 things you are happy to see again?
Fromage, Vin et Charcuterie.
If giving a foreigner visiting France advice on what to see whilst here, what would be the top 5 things you would suggest?
1. Paris
2. Marseille et la cote d’Azur
3. La Bretagne / la Normandie (même si je n’y suis pas encore allé, je crois que le Mont St michel est un spot “mondial”)
4. Faire une route des vins, en Bourgogne, ou à Bordeaux ou dans une autre région viticole. ( la même chose est possible avec le fromage)
5. Allez voir les calanques !
Closing: Merci beaucoup pour ton temps ce soir, et bon voyage!
Interviewer: Cynthia (AUS), Communauté:Ville de MelbourneInvité: Nico (FRA) Communauté: Ville de Paris