Bonjour de Lyon [FR & ENG]
En français (la version anglaise, voir ci-dessous)
Je suis française et je suis née il y a 34 ans à Montpellier, près de la Mer méditerrannée, aux portes de la Camargue. C’est le pays des chevaux, des taureaux des gitans et des flamants roses. C’est un lieu qui marque le caractère de ceux qu y sont nés et, expansive et bavarde , je suis clairement une fille de ce Sud là.
Après y avoir été graphiste, j’ai décidé de quitter le Monde de la Communication pour devenir auxiliaire de vie et d’utiliser mon coeur comme compétence première.
Photographe passionnée depuis de nombreuses années, ma créativité et ma sensiblité sont aujourd’hui en harmonie.
Maintenant je vis dans la très belle ville de Lyon, riche de culture et d’Histoire. Sa gastronomie et ses « bouchons » sont connus dans la France entière et même un petit restaurant sans prétention pourra épater vos papilles. Les bouchons est le nom des restaurants traditionnels de Lyon.
Pour découvrir les vins français, les vins rouges de cette régions, comme le Côte du Rhône, sont idéals car ils sont moins taniques qu’un Bordeaux par exemple, et tout aussi bons. Personnellement je préfère les vins plus taniques mais ma mère est bordelaise !
J’aimerai aujourd’hui m’expatrier et si j’aurai plaisir à m’adapter à un nouveau pays, j’emmènerai quand même ma Vie Française dans mes bagages : mon « café serré », mon amour des fromages qui sentent fort, du pain avec de la croûte et tout plein de « Oh la la » !
I’m French and I was born, 34 years ago, in Montpellier, near the Mediterranean Sea, the gateway to the Camargue. It’s the land of horses, bulls, gypsies and pink flamingos. It is a place that shapes the character of those who are born there; expansive and talkative, I am definitely one of these Southerners.
After being graphic designer, I decided to leave the world of communications to become an aged care assistant and to use my heart professionally. As a passionate photographer for many years, my creativity and my sensibilities are now in harmony.
Now I live in the beautiful city of Lyon, rich in culture, history and gastronomy. Our “bouchons” are known throughout France and even a small unpretentious restaurant will impress your taste. “Bouchons” are the traditional restaurants of Lyon.
Red wines of this region, such as Cote du Rhone, are an ideal introduction to French wines. They are less tannic than those from Bordeaux, for example, but are still as good.
Personally, I prefer the more tannic wines, but my mother is from Bordeaux!
Today I would like to go abroad and I will enjoy adapting to a new country. I will certainly take My French Life in my luggage: my café serré, my love for goat’s cheese, crusty bread, and many “Oh la la!” .
Lyon is my “French home”. Such a wonderful city to live in!
Je ne suis jamais allée à Lyon mais on m’a dit que c’était une très belle ville! Personnellement, je viens du nord-ouest de la France et je suis pas très chauvine mais la France a de très belles régions et les visiter est vraiment un plaisir!!!
Oui très belle ville, bien que grande elle reste à taille humaine.
Et on y mange extrêmement bien !!
@Julilie: Bretagne ? Kenavo !
Très belle région.
Bonjour Armance,
Ravie de faire ta connaissance à travers cet article. Je suis également une fille du Sud (Nîmes)expatriée en Australie (Melbourne). J’espère que ton vœux d’expatriation se réalisera…
Bonjour Emmanuelle,
ahhh j’ai habité plusieurs années à Uzès, tu dois sans aucun doute connaître.
Je te remercie, oui je croise les doigts très fort pour que ce voeu se réalise…
Enchantée de faire ta connaissance également !
Je connais bien Uzès, j’y suis allée récemment. J’ai passé mes vacances d’été à 12 km, dans la maison de campagne familiale, dans un petit village nommé Brignon.
I really want to visit Lyon after reading this post.