Literary translators work behind the scenes, painstakingly sifting through the right words to be able to capture the voice of an author and make it just as meaningful in another language. But do they get the recognition they deserve?
My reflections on an incredible internship and everything I've learned over the past 12 months.
Join us for an eye-opening interview with Sam Taylor, translator of Leïla Slïmani's 'Chanson Douce'.
Simone says: "My experience as an intern in France was like no other [experience] and it changed my life!"
It's written all over school supplies stores – but la rentrée is more than a fresh start for the kids..
Stephanie shares how her internship at MyFrenchLife™ helped her realise her true passion: writing and much more.
Why is it that French literature is hard to come by in our bookstores?